Показать сообщение отдельно
Старый 16.12.2013, 04:15   #119  Вверх   
Трамвайнорельсошпальный поза форумом Трамвайнорельсошпальный
Звездочет
 
Аватар для Трамвайнорельсошпальный
Трамвайнорельсошпальный Ни чем не отличился на форуме; 0%Трамвайнорельсошпальный Ни чем не отличился на форуме, 0%Трамвайнорельсошпальный Ни чем не отличился на форуме, 0%
Регистрация: 05.04.2011
Сообщений: 805
В этой шутке есть доля правды , но справедливости ради нужно было бы француза заменить на англичанина. У французов всё более или менее по русски . А вот у англичан ... черт ногу сломишь. а-эй , р - агр , в - ю ....
к стати :



По-китайски Россия звучит
"Элосы" (2-й, 2-й и 1-й тоны).
Пишется упрощёнными
иероглифами 俄罗斯,
традиционными 俄羅斯.
Это название произошло от
монгольского "Орос", "Урус":
китайцы узнали о России через
монголов, а потому и название
страны позаимствовали у них,
приспособив его под фонетику
своего языка.
Иероглифы, которыми
записывается название "Россия", в
современном китайском языке
означают:
俄 [э] (2-й тон) - "внезапно",
"вдруг";
羅 (罗) [ло] (2-й тон) - "сеть",
"силки";
斯 [сы] (1-й тон) -
"благовоспитанность", "приличие".
Это вовсе не значит, что, произнося
название страны, китайцы думают
о значении иероглифов, которыми
оно пишется. Для них "Элосы" - это
Россия и больше ничего.
Кстати, Китай по-китайски
обозначается весьма конкретным
термином Чжунго (中国, 中國), что
значит "Срединное государство"