Пират
Регистрация: 05.11.2005
Сообщений: 2,652
Рецептов: 0
Сказал спасибо 6 раз(а)
Поблагодарили:
Благодарностей: 14 в раз(а) темах
Весенний отстрел 2016: 0
Продолжительность пребывания на форуме: 5 Дн. 17 Часов 2 Мин. 34 Сек.
|
Сознание необходимо для столкновения с новым опытом. Для всего прочего достаточно инстинкта и привычки. Это не только его основная функция, но и смысл.
Первооткрыватели, путешественники, искатели и создатели нового - вот люди, жизнь которых манит нас по этой причине, скрытой в нашей сути.
Поэзия находится на грани между снами и полностью сформулированным осознанием (перефразируя Джордана Питерсона)
Парадоксальные взгляды, которые вы не делаете осознанными, выльются в судьбу (К.Г. Юнг)
Человек - множество разнородных сил, что из этого принадлежит ему, а не довлеет над ним - так только то, что он завоевал в постоянной борьбе, и эта борьба сопровождает всю его жизнь.
Отчасти мера успеха в этой борьбе - доля правды, которую человек может выдержать в своей речи, своих делах.
__________________
Тме́за (тж. тме́зис; др.-греч. ἡ τμῆσις, разрезание, разрубание, рассечение) — структурное явление в античном стихе; разделение составного слова посредством другого слова. Например: κατα δάκρυ χεύομαι (Hom. Il. I, 413), где разделено καταχεύομαι; Quo nos cumque feret fortuna (Hor. Carm. I 4, 25), где разделено «quocumque».
Тмеза часто использовалась поэтами для придания тексту дополнительных коннотаций; например: Argi nempe soles subire Letum (Mart. Ep. I 117, 9 (недоступная ссылка)) без тмезы на «Argiletum» будет иметь вид «nempe soles subire Argiletum», «ведь постоянно ходишь Аргилетом», то есть через Аргилет (улица и район в Риме в I веке н. э.); словосочетание «subire Letum», возникающее в результате тмезы, значит «ходишь смертью», то есть через смерть, что придаёт гротескный комизм контексту и подчёркивает неблагоприятную репутацию, которую имел этот городской район.
_________________
В катахрезе имеет место соединение слов в переносном смысле вопреки несовместимости их буквальных значений, так что в буквальном смысле имеет место логическая несогласованность, сочетание противоречивых (логически несовместимых) понятий. Причиной противоречия является необычное соединение слов в переносном значении либо одновременное употребление слова в прямом и переносном значении. Частным случаем может считаться употребление слова не в соответствии с этимологическим его значением.
Говорить о катахрезе в строгом смысле можно лишь в тех случаях, относительно слова, употребляемого в переносном смысле, где ещё сохраняется память о его прямом смысле. Катахрезой такого рода считается всякое употребление слова, при котором забывается его этимологическое значение, например, в случае выражения красные чернила перестаёт осознаваться внутренняя форма слова чернила, его связь со словом чёрный. Другие примеры: цветное бельё, стрелять из ружья (стрелять из пушки), электрическая конка, путешествовать по морю, подошва горы. В работах античных теоретиков риторики (например, у Квинтилиана) это называлось необходимой катахрезой (лат. abusio necessaria) — «когда на не имеющее своего наименования переносится наименование ближайшее».
Бенедикт Спиноза. «Этика, изложенная геометрическим способом», III, теорема 55: «Если душа воображает свою неспособность, она тем самым подвергается неудовольствию» (Cum mens suam impotentiam imaginatur, eo ipso contristatur).
Последний раз редактировалось Saa; 28.07.2019 в 22:34..
|