Показать сообщение отдельно
Старый 04.06.2016, 09:58   #22  Вверх   
Трамвайнорельсошпальный поза форумом Трамвайнорельсошпальный Топикстартер
Звездочет
 
Аватар для Трамвайнорельсошпальный
Трамвайнорельсошпальный Ни чем не отличился на форуме; 0%Трамвайнорельсошпальный Ни чем не отличился на форуме, 0%Трамвайнорельсошпальный Ни чем не отличился на форуме, 0%
Регистрация: 05.04.2011
Сообщений: 805
Цитата:
Сообщение от Stierlitz Посмотреть сообщение
Sorry u menya segodnya net kirilizy: nächst upomyanutoj toboj pesni " Let my people go": tema vyhoda iz Egipta eto prezhde vsego tema rabstva i vyhoda iz nego. Ljubogo rabstva, vo vse vremena. Mnogie tradizii prazdnika ishoda svyazany imenno s Ideej osvobozhdeniya iz rabstva.
Штирлиц, что за шифровки? Линия защищина, можешь по нашему...
Просто, я когда перевожу песни, ищу инфу про них. По Лет май пипл ду , никакой инфы не нашёл. Но с тобой полностью согласен. Правда рабства , в чистом виде в США в середине прошлого века небыло , но прав у темнокожих , было не много. О том и поёт Луи. О том и пишу я.

добавлено через 43 минуты
К стати из последних переводов - в англоязычном "Синем синем иние" никакого инея нет.
Билет в один конец. Короче, не сраслось с любовью и герой уезжает в чужой город в отель разбитых сердец. Скорее5 всего текст не прямой, а метафоричный... но не сильно в детали вдавался.
Мне больше всего было заплатили ли СССР за авторские права на песню при переводе. И сколько. Или просто скомуниздили.
Но ответа нигде не нашёл.