Показать сообщение отдельно
Старый 25.04.2013, 15:42   #79  Вверх   
Blowup поза форумом Blowup
Пират
 
Аватар для Blowup
Blowup отключил(а) отображение уровня репутации
Регистрация: 17.08.2006
Сообщений: 2,354
Цитата:
Originally posted by Трамвайнорельсошпальный@Monday, 22 April 2013, 6:21
Хорошая загадка , у меня небыло ни одного варианта ... Да и сейчас не понимаю
" Фраза «bésame mucho»,
давшая название песне,
дословно переводится на
русский как «целуй меня
много (крепче)»." - википедия .
Где связь с переводом из яндекса

"поразила меня , поразила меня слабым"?
Правда у Агаты на испанском не так уж и много написано , можно было догадаться.
вы из Яндекса перевод не принимайте за действительный
целуй (ты) меня крепче - себя бью легче. наверное, не совсем удачно. наверное, нужно было повелительное наклонение сохранить и написать pegarme