Показать сообщение отдельно
Старый 22.05.2009, 23:24   #18  Вверх   
Астра-Мелена
Гость Начать приватный чат
Сообщений: n/a
В моём переводе героиню звали Исаис. Увидев "Ишиас" я даже испугалась - болезнь всё-таки, даже как-то из контекста выпала, пока не разобралась )))
Но книга действительно многоплановая, неоднозначная, сложная... Хотя за Яну всё равно как-то не по себе - наверное, не хватает мне полёта мысли.
И на Булгакова правда похож (хотя тогда уж Булгаков - Майринк №2, родился-то Густав Майринк раньше).

Продолжаю читать рассказы - это что-то...