Во-первых, Дали - это само по себе очень "внешнее", броское, но пустое явление.
Так что сравнивать с ним что-либо из текстов АК - само по себе отнюдь не комплимент, а совсем наоборот...
Далее. Всё-таки согласно официально выложенным текстам "из неРАЗБИВШЕЙСЯ любви" - и ничего необычного здесь нет, разбиваются сердца, разбивается любовь - обычное смысловое смещение... Отсюда же и "осколки брошенных сердец" - сердце разбивается, когда человека бросают... Когда его сердце роняют те, кому он его отдавал.
Почему "белых пятен чёрных дыр" - без запятой? Абсолютно не понимаю, что мешает здесь быть запятой (в официальных текстах, кстати, вообще нет ни одной запятой и ни одной точки - из орфографии остались только тире, но из этого не следует, что каждая песня - одно большое предложение).
Кстати, сюрреализм не отрицает словесной игры - как и игры с формами, символами, устоявшимися сочетаниями, коллажирования жизни - напротив, в основном в этом и состоит его суть.
Всё-таки сюр - это феномен нового времени, когда "каждое слово, вами сказанное, это цитата". Всё уже было. Осталось только перемешать это, придать цитатам новый смысл, иронически их переосмыслить.
|